Menu ---
  • Home
  • Contact
  • Over
  • Zoekplaatje
  • Privacybeleid
The Only Mrs Jo The Only Mrs Jo

The Only Mrs Jo

Tag: nederlandse vertaling

Doceren en doseren van kostelijke tuinverhalen

In Boek reviewTags ambo anthos, natuur, nederlandse vertaling, persoonlijk, tuin3 juli 2018Leave a comment johanna

Een geweer, een koe, een boom en een vrouw. Dat is de intrigerende titel van een roman van Meir Shalev. Het e-book heb ik geruime tijd geleden gedownload op

Auto-maat?

In Boek reviewTags humor, meulenhoff, nederlandse vertaling, persoonlijke ontwikkeling, Podium, psychologisch, Scandinavië, therapeutisch, thriller14 mei 2018Leave a comment johanna

Soms lees je de informatie over een boek op de website van de uitgever en wéét je gewoon meteen dat je dat boek absoluut wilt lezen. Zonder dat je

Een nieuwe lente en een nieuw geluid

In Boek reviewTags bron, Hollands Diep, nederlandse vertaling, openbare bibliotheek, Penguin, rust, sfeer26 maart 20172 Comments johanna

Zelfs als je niet weet dat de titel van deze blogpost afkomstig is uit het gedicht Mei van Herman Gorter, weet ik zeker dat je de regel kent. Er

Bedenktijd

In Boek reviewTags Cossee, de bezige bij, leestweeps, luisterbieb, nederlandse vertaling, openbare bibliotheek, ouder, persoonlijk18 maart 20179 Comments johanna

Volgende maand (april) word ik 50. Echt waar. Ik kan er niets aan doen, het gaat vanzelf. En ik omarm die leeftijd van harte, al is het maar omdat

Bella Italia?

In Boek reviewTags cargo, Italië, nederlandse vertaling, openbare bibliotheek, sfeer, wereldbibliotheek6 oktober 2015Leave a comment johanna

Ik ben blij met mijn abonnement op de openbare bibliotheek. Zeker met alle mogelijkheden om boeken van andere vestigingen te kunnen reserveren en allerlei online-mogelijkheden ben ik erg tevreden.

Moderne fabels

In Boek review, Een perfecte dag voor literatuurTags Een perfecte dag voor literatuur, Meridiaan, nederlandse vertaling, Prometheus, schrijfstijl, verhalen24 juli 2015Leave a comment johanna

Ik heb het druk, erg druk. Of ik maak mij druk, te druk. Hoe dan ook, de laatste tijd heb ik bar weinig gelezen en navenant nog minder geblogd.

De hoogte van de letters

In Boek reviewTags blogtour, Bruna, jeugd, nederlandse vertaling, sfeer, Signatuur, WPG Uitgevers België7 april 20151 Comment johanna

Waar zal ik beginnen? Begin ik netjes bij het begin of leg ik juist eerst de nadruk op het eind? Begin ik met te vertellen dat ik met deze

Kinderen zijn hinderen

In Boek review, Een perfecte dag voor literatuurTags arbeiderspers, Een perfecte dag voor literatuur, nederlands, nederlandse vertaling, sfeer, waarheid30 december 20143 Comments johanna

Toen ik op de lagere school zat, moesten wij eens een gedicht maken met als uitgangspunt de beroemde regel “Kinderen zijn hinderen”. Mijn rijmelarij haalde de schoolkrant omdat ik

Het doolhof

In Boek review, Een perfecte dag voor literatuurTags Een perfecte dag voor literatuur, Meridiaan, meulenhoff, nederlandse vertaling, psychologie, sfeer, vakantiebieb.nl15 december 20144 Comments johanna

Ik begin maar meteen met mijn dilemma. Voor mijn blogposts gebruik ik namelijk nooit de letterlijke titel van het boek waar de blogpost over gaat. Ik probeer een titel

Lijnenspel

In Boek reviewTags de bezige bij, e reader, economie, meulenhoff, nederlandse vertaling, sfeer7 december 20141 Comment johanna

Je herkent dit vast: je staat in een boekwinkel met een (voor jou onbekend) boek in de hand en leest de achterflap. En dan voel je van binnen een

Older Posts
Newer Posts

Site Sidebar

Over theonlymrsjo

Over theonlymrsjo

Dit is het blog van "theonlymrsjo", oftewel The Only Mrs Jo. "In real life" luister ik naar de naam Johanna Dobbinga. Inmiddels ben ik een gevorderde 50-er en ben ik met mijn man woonachtig in Ens (Noordoostpolder). Ik schrijf hier over boeken en dan vooral over wat boeken met mij doen, welke vragen zij oproepen, waar zij mij aan doen denken en wat dat voor mij betekent. Kortom, een lees-& leefblog.

The Only Mrs Jo is ook te volgen op Bloglovin'

Categorieën

  • Boek review
  • Brainbooks
  • Een perfecte dag voor literatuur
  • Gastblog
  • Orlando
  • Signatuur
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookiebeleid

Site Footer

Meta

  • Login
  • Berichten feed
  • Reacties feed
  • WordPress.org

aanrader ambo anthos arbeiderspers Atlas Contact Boekerij Brainbooks Bruna de bezige bij debuut debuutroman De Geus ebook Een perfecte dag voor literatuur familie geschiedenis goodreads hebban ik-lees-Nederlands jeugd leesclub leeservaring leestweeps Lemniscaat literatuur meulenhoff nederlands nederlandse vertaling nieuw amsterdam non-fictie not just any book oorlog openbare bibliotheek Orlando persoonlijk persoonlijke ontwikkeling Podium Prometheus psychologie psychologisch Querido schrijfstijl sfeer Signatuur vakantiebieb.nl wereldbibliotheek

Archieven