Na een aantal jaar bloggen val ik wel eens in herhalingen. Zo heb ik wel vaker gezegd dat hoe beter of mooier een boek is, des te lastiger het
Tag: nederlandse vertaling
Ben jij ook zo toe aan een lentetuin? Een tuin waarin alles langzaam maar zeker weer tot leven komt, een tuin waarin je soms weer verrast wordt door bloempjes
Uitgeverij de Brouwerij | Brainbooks bestaat dit jaar 12,5 jaar en stevende af op al weer de 100e publicatie. Dat kon natuurlijk niet ongemerkt voorbij gaan, dus tijd voor
De kinderen van mijn lief hebben het goed voor elkaar. Zij hebben een extra “moeder” (ik, zei de gek) en een extra “vader”. Die laatste heeft een spelletjes-tic en
Een geweer, een koe, een boom en een vrouw. Dat is de intrigerende titel van een roman van Meir Shalev. Het e-book heb ik geruime tijd geleden gedownload op
Soms lees je de informatie over een boek op de website van de uitgever en wéét je gewoon meteen dat je dat boek absoluut wilt lezen. Zonder dat je
Zelfs als je niet weet dat de titel van deze blogpost afkomstig is uit het gedicht Mei van Herman Gorter, weet ik zeker dat je de regel kent. Er
Volgende maand (april) word ik 50. Echt waar. Ik kan er niets aan doen, het gaat vanzelf. En ik omarm die leeftijd van harte, al is het maar omdat
Ik ben blij met mijn abonnement op de openbare bibliotheek. Zeker met alle mogelijkheden om boeken van andere vestigingen te kunnen reserveren en allerlei online-mogelijkheden ben ik erg tevreden.
Ik heb het druk, erg druk. Of ik maak mij druk, te druk. Hoe dan ook, de laatste tijd heb ik bar weinig gelezen en navenant nog minder geblogd.